韩语翻译

2017-03-01


专业韩语翻译服务

 

   浙典翻译是一家专业从事韩语翻译服务的国际性机构,从创建伊始,一直致力于韩语的研究和翻译服务工作,吸收了各行各业有志于从事翻译事业的精英,尤其是在韩语翻译领域。杭州地创文译翻译与浙江,;北京,上海,广州,南京,西安,沈阳等各城市的知名高校保持着良好的合作关系,并拥有广泛的韩语翻译资源。浙典翻译拥有一支由语言学家,翻译家,专业学者,行业专家顾问和海外归国留学生组成的优秀团队,以保障客户获得高品质的韩语翻译服务。浙典翻译始终坚持“以客户为中心”的原则,以“个性化定制,规范化作业”为己任,结合丰富的本地化经验,完善的项目流程和优秀的品质监控体系,为客户提供优质的韩语翻译服务,助客户赢得良好的信誉,并建立持续可发展的战略合作伙伴关系。

 

 

 

韩语语言简介

 

   朝鲜语(也有称韩国语),在普通话中,其正式学名为“朝鲜语”,但在民间中,不正式场合下也可称韩语或韩国语。朝鲜语(韩国称韩语),是韩国的官方语言,而在朝鲜继续称为朝鲜语,二者本质相同。现在使用人数约7000万名,主要分布在朝鲜半岛。中国的东北三省,美国,日本,前苏联的中亚各国及远东地区也有分布.韩语(朝鲜语)的词汇分为固有词,汉字词和外来语借词。

广义上,“朝鲜语”与“韩语”并无区别,是同一种语言;狭义上,“朝鲜语”指朝鲜官方语言,“韩国语”指韩国的官方语言。

现代韩语是以首尔(即汉城)官方话为标准的“标准韩国语”,朝鲜使用的朝鲜语则为“标准朝鲜语”。

朝鲜语和韩国语是同一种语言,但由于长达半个多世纪南北交流的中断,特别是普通百姓之间的交流极少,加上两国发展情况不同,现代韩国语中某些新词,特别是西式外来词在现代朝鲜语中是没有的或写法不同,除了新词,韩国语和朝鲜语仅仅是语音上的微弱区别,不存在互相听不懂的现象。韩语、朝鲜语都使用音位文字朝鲜文书写。

中国官方定义其正式名称为“朝鲜语”而非“韩国语”或“韩语”,如中国最著名的北京外国语大学,其课程专业名称即为“朝鲜语”。但实际所学的语法、习惯词汇等,则多以首尔标准语〔标准韩国语〕为准。

(以上因为原来中韩两国为敌对国家,处于冷战状态,所以,中国的朝鲜语教学为北朝鲜语言,中韩关系日益密切,所以,中国的“朝鲜语”教学大多都改为韩国语教学。而名称也相应改为韩国语而非朝鲜语,另类似北大等专业可能由于时间长久,有其历史原因,所以未加更改。特此注明所谓官方定义名称。)

也有其他方式查询表示,无论在大陆、港台、还是海外,“韩语”称呼的实际使用频率要超过“朝鲜语”称呼。

亦有人指出:相对于北朝鲜的地理位置而言,南韩的首都刚好位于首尔(汉城)——自1392年以来的李氏朝鲜时代首都,所以南韩的“标准韩国语”更接近于朝鲜半岛分裂前的官方标准语言。

韩语(朝鲜语)的标记方法分为汉字和韩文,汉字是表意文字,而韩文(朝鲜文)是音素文字,古代韩民族长期没有本民族的书写文字,所以历史上借用汉字记录韩语,用音读的方法使用汉字表述韩语(朝鲜语),但因为韩语(朝鲜语)同汉语语系上的天然差异,加上汉字量的庞大,普通朝鲜人更没有学习汉文化的机会.直到朝鲜王朝世宗大王创制民族文字韩文.韩文的发明并没有排斥汉字,而且在当时的历史条件下,韩文也不可能取代汉字的地位。

 

 

 

韩语翻译业务范围

 

   浙典翻译一直专注于韩语翻译服务的多个领域,并力求不断超越。浙典翻译了解并擅长的领域包括:IT、计算机、电子、电气、电器翻译;金融、证券、投资、保险以及电信、通讯翻译;机械、冶金翻译;石油、天然气、电力、化工、化学、环保,汽车、交通翻译;法律、医药、建筑、食品翻译;航空航天翻译;物流、船务翻译;传媒、出版、广告翻译,财经、纺织、航空、生物、服装、软件、贸易、造纸、印刷,农业、能源、文学等。

浙典翻译可以承接并且拥有丰富的韩语翻译经验的服务内容包括:大型设备、生产线的产品说明、操作手册,项目招标书和投标书;市场调研报告、财务报表,财经类周刊,技术专利,出国申请资料、公证资料、盖章,法律文件、公司介绍;电影、电视剧本,录像带,VCD等音频、视频的听写,翻译录制和编辑,以及各种口译,国际会议的同声传译及各种谈判的口笔服务、商务旅游、外贸韩语翻译、访问翻译陪同服务等。

 

浙典翻译联系方式

 

公司地址:杭州西湖区科技工业园区

 

公司电话:13735874504

 

公司传真:0571-81873096 

 

公司网址:www.westintrans.com

 

联系QQ894439315 1095781242 

 

电子邮件:894439315@qq.com

上一篇:日语翻译
下一篇:德语翻译
Powered by